中国科学院软件研究所机构知识库
Advanced  
ISCAS OpenIR  > 软件所图书馆  > 期刊论文
Subject: Computer Science (provided by Thomson Reuters)
Title:
基于短语串实例的汉藏辅助翻译
Alternative Title: example phrase based chinese-tibetan computer aided translation
Author: 熊维 ; 吴健 ; 刘汇丹 ; 张立强
Keyword: 机器翻译 ; 辅助翻译 ; 基于短语的机器翻译 ; 基于实例的机器翻译
Source: 中文信息学报
Issued Date: 2013
Volume: 27, Issue:3, Pages:84-90
Indexed Type: CNKI ; WANFANG ; CSCD
Department: 中国科学院软件研究所;中国科学院大学;
Sponsorship: 中国科学院西部行动计划高新技术项目(KGCX2-YW-512)|国家重大科技专项资助项目(2010ZX01036-001-002,2010ZX01037-001-002)
Abstract: 目前汉藏机器翻译的研究主要集中在基于规则的方法上,主要原因在于汉藏的平行语料等基础资源相对匮乏,不方便做大规模的基于统计的汉藏机器翻译实验。该文依据汉藏辅助翻译项目的实际需求,在平行语料资源较少的情况下,提出了一种基于短语串实例的机器翻译方法,为辅助翻译提供候选译文。该方法主要利用词语对齐信息来充分挖掘现有平行语料资源信息。实验结果表明,该文提出的基于短语串实例方法优于传统基于句子实例的翻译,能够检索出任意长度的短语串翻译实例。在实验测试集上,该方法与默认参数下的Moses相比,翻译的BULE值接近Moses,短语翻译实例串的召回率提高了约9.71%。在平均句长为20个词的测试语料上,翻译速度达到平均每句0.175s,满足辅助翻译实时性的要求。
English Abstract: At present,the research on Chinese-Tibetan machine translation is focused on rule-based methods. Due to the lack of parallel corpus and other resources between Chinese and Tibetan, it is almost impossible to carry statistical experiments on Chinese-Tibetan machine translation. According to the actual needs of the Chinese-Tibetan Computer Aided Translation, this paper proposes an example phrase based machine translation method. It can fully take advantage of the existing parallel corpus resources using the word-align information to improve the translation quality. Allowing the retrieval of arbitrarily long phrase examples, this approach is proved for a better performance than the example based method on sentence level. On the test data, the method achieves a comparable performance with Moses. The recall of translation phrase makes an improvement of 9.71% over Moses. The translation speed is about 0. 175s per sentence, which meets the requirement of the computer aided translation system.
Language: 中文
Citation statistics:
Content Type: 期刊论文
URI: http://ir.iscas.ac.cn/handle/311060/15492
Appears in Collections:软件所图书馆_期刊论文

Files in This Item:

There are no files associated with this item.


Recommended Citation:
熊维,吴健,刘汇丹,等. 基于短语串实例的汉藏辅助翻译[J]. 中文信息学报,2013-01-01,27(3):84-90.
Service
Recommend this item
Sava as my favorate item
Show this item's statistics
Export Endnote File
Google Scholar
Similar articles in Google Scholar
[熊维]'s Articles
[吴健]'s Articles
[刘汇丹]'s Articles
CSDL cross search
Similar articles in CSDL Cross Search
[熊维]‘s Articles
[吴健]‘s Articles
[刘汇丹]‘s Articles
Related Copyright Policies
Null
Social Bookmarking
Add to CiteULike Add to Connotea Add to Del.icio.us Add to Digg Add to Reddit
所有评论 (0)
暂无评论
 
评注功能仅针对注册用户开放,请您登录
您对该条目有什么异议,请填写以下表单,管理员会尽快联系您。
内 容:
Email:  *
单位:
验证码:   刷新
您在IR的使用过程中有什么好的想法或者建议可以反馈给我们。
标 题:
 *
内 容:
Email:  *
验证码:   刷新

Items in IR are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

 

 

Valid XHTML 1.0!
Copyright © 2007-2019  中国科学院软件研究所 - Feedback
Powered by CSpace