ISCAS OpenIR  > 基础软件国家工程研究中心
improving phrase-based smt model with flattened bilingual parse tree
Zhang Dakun; Sun Le; Li Wenbo
2010
会议名称6th International Conference on Natural Language Processing and Knowledge Engineering, NLP-KE 2010
会议录名称Proceedings of the 6th International Conference on Natural Language Processing and Knowledge Engineering, NLP-KE 2010
页码-
会议日期August 21,
会议地点Beijing, China
出版地United States
ISBN9781420000000
部门归属(1) Institute of Software, Chinese Academy of Sciences, Beijing, China
摘要Phrase orders influence much on translation quality. However, general phrase based methods take only the source side information for phrase orderings. We instead propose a bilingual parse structure, Flattened Bilingual Parse Tree (FBPT), for better describing the inner structure of bilingual sentences and then for better translations. The main idea is to extract phrase pairs with orientation features under the help of FBPT structure. Such features can help maintain better sentence generations during translation. Furthermore, the FBPT structure can be learned automatically from parallel corpus with lower costs without the need of complex linguistic parsing. Evaluations on MT08 translation task indicate that 7% relative improvement on BLEU can be achieved compared to distortion based method (like Pharaoh). ©2010 IEEE.
关键词Computational Linguistics Feature Extraction Information Theory Knowledge Engineering Natural Language Processing Systems Speech Transmission Syntactics
内容类型会议论文
URI标识http://ir.iscas.ac.cn/handle/311060/8798
专题基础软件国家工程研究中心
推荐引用方式
GB/T 7714
Zhang Dakun,Sun Le,Li Wenbo. improving phrase-based smt model with flattened bilingual parse tree[C]. United States,2010:-.
条目包含的文件
文件名称/大小 文献类型 版本类型 开放类型 使用许可
05587836.pdf(1474KB) 开放获取--请求全文
个性服务
推荐该条目
保存到收藏夹
查看访问统计
导出为Endnote文件
谷歌学术
谷歌学术中相似的文章
[Zhang Dakun]的文章
[Sun Le]的文章
[Li Wenbo]的文章
百度学术
百度学术中相似的文章
[Zhang Dakun]的文章
[Sun Le]的文章
[Li Wenbo]的文章
必应学术
必应学术中相似的文章
[Zhang Dakun]的文章
[Sun Le]的文章
[Li Wenbo]的文章
相关权益政策
暂无数据
收藏/分享
所有评论 (0)
暂无评论
 

除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。